К.
КАМАЗ КА КАМ ААМ МАЗ
КА(ивр.)-
נא –же, ка, недоваренный, сырой, недожаренный, пожалуйста;
КАМ(идиш)- קאַם-крест,(ивр.)-кулачок;
КАМ(ивр.)- קם-Роуз(одно
из определений ВЕЛИКОГО
СБРОДА), враг, встающий,
поднимающийся;
ААМ(идиш)- אַאַם-его;
МАЗ(идиш-
ивр.)- מאַז-с,с
тех пор, давно, издавна, оттуда, со времени;
«Издавна, со времен поднявшихся (и) вставших(в
этом месте) его врагов из ВЕЛИКОГО СБРОДА (получи)-ка( этот) (с
милостью)-пожалуйста, сырой и недоваренный крест(работу) (в) кулачок.»
КЕЙ ФОР- название войск ООН
в Ираке
К(идиш)- צו-к,для,(ивр.)-порядок,судебная
повестка, команда, приказ, наряд,
постановление, указ
предписание,
эдикт, завет, распоряжение, декрет, наказ;
К(ивр.)- לקראת
–навстречу, к(СК К КИ КИФ),(идиш)-для;
К(ивр.)- אצל-в,около,у,возле,к,при,за,рядом,(идиш)-в;
К(ивр.)- על-по,ввысь,около,возле,на,с,о,об,для,к,у,вместе
с, из-за;
К(ивр.)-
סמוך ל –примыкающий, около, близко, мимо, к,
у,(идиш)-рядом-;
К(ивр.)-
ל –предлог,
указывающий на принадлежность, на, у, ко, к, по, для;
К(ивр.)-
לידי-ручной,до,в,к;
К(ивр.)-
כלפי-напротив,против,по отношению к, в направлении,
соответственно, по, к, согласно.
(идиш)-против;
К(ивр.)-
אל-божественность,возможность,сила,к,в,у,на,не,(идиш)-к;
КЕЙ(ивр.)-
-ключ;
ФОР(ивр.)-קטטה-ссориться,ссора,драка,склока,распря,
борьба, стычка( Американский контингент в Ираке
"К КЕЙ ФОР": "божественный ключ к драке";
КЕМЕРИЙЦЫ К КЕМ МЕР АРИ АРИЙ цы
К(идиш)- צו-к,(ивр.)-порядок,судебная
повестка, команда, приказ, наряд, постановление, указ
предписание, эдикт, завет, распоряжение ,декрет, наказ;
К(ивр.)- לקראת
–навстречу, к,(идиш)-для;
К(ивр.)- אצל-в,около,у,возле,к,при,за,рядом,(идиш)-в;
К(ивр.)- על-по,ввысь,около,возле,на,с,о,об,для,к,у,вместе
с, из-за;
К(ивр.)-
סמוך ל –примыкающий,
около, близко, мимо, к, у,(идиш)-рядом-;
К(ивр.)-
ל –предлог,
указывающий на принадлежность, на ,у,
ко, к, по, для;
К(ивр.)-
לידי-ручной,до,в,к;
К(ивр.)-
כלפי-напротив,против,по отношению к, в направлении,
соответственно, по, к, согласно.
(идиш)-против;
К(ивр.)-
אל-божественность,возможность,сила,к,в,у,на,не,(идиш)-к;
КЕМ(ивр.)- מי-кто,(идиш)-усилие;
КЕМ(идиш)- וועמען-кого;
МЕР(идиш)- מיטלען-средства,(ивр.)- אמצעים
–средства;
МЕР(ивр.)- אמצעים
–средства, возможности, денежные
средства;
АРИ(идиш-ивр.)-
אַרי-ариец;
АРИЙ-אריות-львы
«Арийские львы с возможностями (в виде) денежных средств
усилием -божественной выси согласно и в направлении близкому к силе и
предписания для команды постановлений, распоряжений, декретов и наказов.»
«…древние восточные авторы знали под названиями Гимарааи, Гамира, их
знали греки…как ХЕЙМЕРИОИ (ГЕМОРРОЙ -прим.автора).Занимались …предсказаниями,
за которые получали плату от местного царя. Впоследствии…за несбывшееся
предсказание ( геморройщики
-прим. автора) были истреблены.» Для сравнения города
КЕМЕР в Черногории и ЯУН КЕМЕРИ в Эстонии.
КИЕВ.
КИЙ(ивр.)- אות-сигнал,знамение,чудо,буква,признак ,печать,
эмблема;(идиш)-письмо(кажется Киев,-см. основали КИЙ и ДИР,см.); или
КИ(идиш,ивр.)- קי-ключ(ВИКИ
КИ КИНГ-«ключ как фитиль у МОЛОХа, см.КИНГ», КИ ИЕВ: «ключ тех»
или см.ниже); или
КИЕВ(идиш-ивр.)- קיִעוו-закаты;
ИЕВ(идиш)- יענס-те(КИЙ ИЕВ,ИЕВ ВУС-древнее(
второе) название Иерусалима);
КИЕВ: или «ключ тех», или «сигнал тех», или «признак тех».
КИМ ИР СЕН КИМ
ЧЕН ИР
ЧеН(идиш)-טשן-
путешествовать;
СЕН (идиш- ивр.)- סען-путешествие;
КИМ(ивр.)-קים-живучесть,устойчивость,существующий,сущий,настоящий,
постояный, имеющий силу, действительный, живущий;
ИР(идиш)- יר-твоё;
« ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ТВОЁ
ПУТЕШЕСТВИЕ» « и ТВОЁ НАСТОЯЩЕЕ
ПУТЕШЕСТВИЕ»
КИН ДЗА ДЗА
КИН(ивр.идиш)- מישפּאָכע
-родственники, семья
ДЗА(идиш)-זאַ-затем,(ивр.)-за;
ДЗА(идиш)-זאַ-затем,(ивр.)-за;
«Затем за семьёй и родственниками».
ИЦИХ(идиш-ивр.)- יציה-глазунья(ИЦИХ С ГВОЗДЯМИ- т.е. «ЯИЧНИЦА с ГВОЗДЯМИ»);
ПЕППИЛАЦ
ПЕП ПЕЛ ИЛ ЛАЦ
ПЕП(идиш)- נען-есть;
ПИЛ(идиш)- שתיה-питьё,основа,выпивка,питьевой,(идиш)-два;
ЛАЦ (идиш-ивр.)- לאַץ-сто
тысяч;
«Выпивка - есть основа ста тысяч»
ПАЦАК ПАЦ ЦАК:
ПАЦ- פּאַץ-заплата:
ЦАК- קאַק-петух;
«Петух в заплатах»,
ЧЕТЛАНИН ЧЕ ТЛ ЛеАНИН:
ЧЕ - המל"ג(идиш) – Почему же с,
ТЛ- ג(идиш)-с,
ЛЕаНИН-לענין(ид.- ивр.)-уважение;
«Почему же с уважением».
ГРАВИЦАПА
ГР АВИ ИЦ АПА
ГР(ивр.-идиш)- גר-жить;
ГР(ивр.)-גר-прозелит,пришелец,чужак,новообращённый;
АВИ(ивр.)-אבי-мой отец,
папаша, папочка,(идиш)-отец;
ИЦ(идиш)- יק-магия
АПА(идиш-ивр.)- אופו-мода;
«По магии живёт мой модный папочка пришелец-новообращённый»
КУ (идиш)- קו-корова, т.е. -СКОТ(приветствие
в фильме Данелия- «КИНДЗАДЗА»:«СКОТ»-Я),(ивр.)-линия(КУ РСК-"ДНК Коровы"!!!);
КЮ (отзыв там же)
К(ивр.)- אצל-около,возле,при,рядом,за,у;
К(ивр.)- כלפי-напротив,против,по
отношению, в направлении, соответственно, согласно, по;
Ю(идиш)- ד-четыре;
Согласно Талмуду, в Торе есть четыре уровня понимания,
называемые: «ПаРДеС»
(букв. «Сад»). Это понятие является аббревиатурой:
- «Пшат» — простое,
непосредственное понимание текста;
- «Ремез» — букв. «намёк»;
- «Драш» — толкование;
- «Сод» — тайна.
Иудаизм рассматривает Каббалу как четвёртый, наиболее глубокий уровень
понимания Торы.
«Согласно четырём»
ЯИЦИЛОП ЯИЦ ИЦ ИЦИ ИЦИЛ ЦИЛ ИЛ ИЛО ИЛОП ЛОП ОП
ЯИЦ(ивр.-идиш)-ביצים-в;
ИЦ(идиш)-יק- магия;
ИЦИ(идиш)-ירק- зелень, трава, овощ, овощной;
ИЦИЛ(идиш-ивр.)-יציל-экономить;
ЦИЛ(идиш,ивр.)-סיל-печать;
ИЛ(идиш)-לטפטף- капать, отсчитывать капли, моросить, сочиться,
течь ручейком;
ИЛ(ивр.)- טיט-глина,ил,грязь,суглинок,слякоть,(идиш)-с;
ИЛ(ивр.)
-טין-тина,ил,глина;
ИЛО(идиш)-ילאָ-Па;
ИЛОП(идиш)-ילאָפּ-прошедшее;
ЛОП(ивр.)-לרוץ-
работать, бежать, бегать, быстро идти;
ОП
(ивр.-идиш)- אופ-свист;
«Работа, беготня, быстрая хотьба в прошлом (сейчас) , для экономии (сил) (шагнул)сделал па в траву и грязь с печатью и свистком,(где
ему) зелень капает и течёт ручейком.»
|