Т.
ТЕРМУТИС (дочь Египетского фараона Рамзеса II. Пошла искупаться и нашла там спрятанного в камышах Моисея-его должны были принести в жертву)
T (ивр.)- לא-не,неправильно,нет(все слова, начинающиеся на
Т-носят значение не,неправильно!!);
ТЕ (ивр.)- אלה-эти(הללו), дубина,дива,клятва,аллах,зарок,богиня,теребинт,жезл,фисташковое дерево,палица,проклятие,дубина,те(ההם, ההן,); ТЕР (ивр.-идиш)- טר-копьё;
ТЕР (идиш-ивр.)- טער-слеза;
ЕРМ (идиш)-עפּם-c;
ТЕРМ (ивр.)-מונח-термин, срок, положенный, лежащий; (ивр.)-תרם-внесённый, терм,(идиш)-скорость относительного движения; (ивр.)-מועד-срок, сборный пункт, рецедивист, праздник, определённое время, условный знак, сигнал, пора, терм,праздничная жертва, направленный, закоренелый, предопределённый, вовеки,(идиш)-время;
МУ(идиш)- סטן-Th,(ивр.)-Stan;
МУТ (идиш)- מויל-рот;
МУТ (ивр.)-פה-отверстие,уста,тут,здесь;
УТ (ивр.-идиш)-אוט-из; (идиш)-וט-Юта,(ивр.)-ватт,Т.;
ТИ (идиш-ивр.)-ה-пять;
ИС (ивр.,идиш)-יק-магия, як;
"Магия пятой рассы(от коров-як) - Лемурийцев ,ныне живущих здесь в Юте(США)в определённое время доставила предопределённую праздничную жертву в положенный срок на сботный пункт с (её-жертвы) слезами под копьями по зароку этих див-богинь,но это (было) неправильно".(Именно поэтому дочь фараона с этим именем и спасла Моисея от принесения его в жертву).
ТЕПЛЫЙ СТАН Т ТЕ ТЕП ПЛ ПЛЫЙ СТ СТА СТАН(МУ)
ТЕ(ивр.)- אלה-эти(הללו), дубина ,дива, клятва, аллах, зарок, богиня, теребинт, жезл, фисташковое дерево, палица, проклятие, дубина, те;
ТЕП(ивр.)- חום-тепла, ТЕПЛОТА, ЖАРА, ЖАР, ПЫЛ ,ТЕМПЕРАТУРА,КОРИЧНЕВЫЙ;
ПЛ(идиш)- מפּ-член парламента,(ивр.)-чемпион;
ПЛЫЙ(идиш)- פּלי-мольба,(ивр.)-блоха:
ПЛЫЙ(ивр.)- להמטיר על-курсировать;
С (ивр.)- מתוך-из,маклер,брокер,медиатор,посреднический,будучи,сквозь,с;
С(идиш)- מיט-с,(ивр.)-крушение,падение;
С(ивр.)- מלפני-до,прежде,от,до,с;
С(ивр.)- מול-моль,обрезанный,против,с,(идиш)-передний;
С(ивр.)- על - ידי-посредством,о-на,по,для,с,путём,через,мной;
С(ивр.)- מ –от, более чем, из, от, из-за, чем;
С(ивр.)- מן-манна небесная, более чем, от, из ,с, чтобы не, что;
С(ивр.)- מני-с,от;
С(ивр.)- את-лопата,заступ,с,вместе,и, предлог,требующий прямого дополнения;
С(ивр.)- ב –за, в, внутри, с, по, о, о, на, под, среди;(идиш)-М-…;
С(ивр.)- על-ввысь,около,возле,на,с,о,об,для,к,у,вместе с, из-за;
С(ивр.)- מיט-крушение,падение(СОСНА: С ОС СН СНА);(идиш)-с;
СТ(ивр.)- מאמר-статья,изречение,утверждение,слово,категория;
СТА(ивр.)- מאה-сто,сотня,гекто,век,столетие;
СТАН(ивр.)- טחנה-мельница,(идиш)-аргумент;
СТАН(идиш-ивр.)- מיל-миля,мелкая монета;
СТАН(ивр.)- מתקן-объект,устройство,исправитель,реформатор,сооружение,
преобразователь, установка, корректор, агрегат, станок, приспособление;
СТАН(ивр.)- מבנה הגוף-бодибилдинг,осанка,телосложение(идиш)-под телом;
СТАН(ивр.)- מחנה-лагерь,колония,красновато-коричневый,(идиш)-легион;
МУ(идиш)- סטן-Th,(ивр.)-Stan
«Легион красновато-коричневых из (земли) Му устройством-корректором перемолотый (мельница), исправлена осанка и телосложение сотен (их особей)(кем-) более, чем манной небесной из обрезанных маклеров и брокеров (торгашей) и на столетие(я) те (исправленные должны) курсировать с дубинами и палицами, слыша мольбы и проклятия от блох согласно зароку этих богинь (которым они дали) клятву.»
ТОКИО Т ТО ТОК ТК КИ ИО
Т (ивр.)- לא-не,неправильно,нет (все слова, начинающиеся на Т- носят значение НЕ, неправильно!!, т.е заведомый обман или не стоило так делать);
ТО(ивр.)-כי-что,
существительное
- ОЖОГ
|
предлог
- ПО ПРИЧИНЕ
|
союз
- ЧТО
- ТАК КАК
- ПОТОМУ ЧТО
- ИБО
- КОГДА
- ЕСЛИ
- ЗА ТО
- НО
- ДАЖЕ
- ХОТЯ
|
ТО(идиш- ивр.)-אַז-тогда,то,затем;
ТК(идиш- ивр.)- טק-технологии;
ТОК(ивр.)-זרם- ТЕЧЕНИЕ, струя, ток ,поток, прилив, движение;
ОК(идиш- ивр.)- אַפּ-до;
КИ(идиш, ивр.)- קי-ключ;
КИО(идиш)- קראָ-ворона;
ИО(ивр.)- אואו –UO,(идиш)-О;
ЙО(ивр.- идиш)- יו-США!!
«Тогда США, ибо так как ворона сначала –«до»(скинула) ключ (к) потоку, приливу и движению технологий потому что, то что(это случилось, произошло) по причине ожёга, хотя даже если (это было и) неправильно».
Бомбардировка Японии в 1945г. была запрограммирована заранее.
ТОЛЬТЕК Т ТО ТОЛ ОЛ ЛЬ ЛЬТ ТЕ ТЕК
Т (ивр.)- לא-не,неправильно,нет(все слова, начинающиеся на Т- носят значение НЕ, неправильно!!);
ТО(идиш- ивр.)-אַז-тогда,то,затем;
ТО(ивр.)-כי-что,ожог,по причине, так как, потому что, ибо, когда, если, за то но, даже, хотя;
ТОЛЛ(идиш)- הויך-высокий;(ивр.)-поразил
О(идиш)- וועגן-о,(ивр.)-Voagan;
О(ивр.)- כ-о,двадцатый,двадцать-каф,(идиш)-как;
О(ивр.)- וה-и,о,(идиш)-и;
О(ивр.)- ע 'ד-о,об,относительно;
О(ивр.)- על דבר-о,об,(идиш)-дело в…
О(ивр.)- בדבר-о,слово,вещь,заповедь,предводитель,мор,чума,вождь, речь, высказывания, лидер, дело, объект, субстанция, относительно, по поводу, что-нибудь, что-то;
О(ивр.)- על-ввысь,на,с,о,об,для,к,у,около,возле,вместе с из-за;
О(ивр.)- על - אודות-О-О, относительно, о, об;
О(ивр.)- ב –о, за, в, внутри, с, по, о, на. под, среди;
О(ивр.)- מכח-силу,вследствие,посредством чего-либо, в силу, об, о;
О(ивр.)- לנכח-настоящий,перед лицом, налицо, против, напротив, принимая во внимание, вследствие, в виду, о, об, при;
ОЛ(идиш)-אָל- Шило(одна из древних столиц Иудеи),(ивр,)-божественность, возможность, сила, к, в, у, на, не;
ЛЬ( ивр., идиш)- אה –ах;
ЛЬ(идиш)- ייַ-,(ивр.)-господь;
ЛЬТ(идиш- ивр.)- לט-волшебство,колдовство,латыш;
ТЕ(ивр.)-אלה-эти(הללו), дубина, дива ,клятва, аллах, зарок, богиня, теребинт, жезл, фисташковое дерево, палица, проклятие, дубина, те(ההם, ההן,);
ЕК(идиш)-עק- конец;
«Конец (пришёл) этим господам с палицами, дубинами, жезлами клянущимся богине с божественными возможностями с волшебством и колдовством, принимая во внимание заповедь о море и чуме за речи вождей против высокого-(он) поразил ожёгом,(пусть) если даже (и)неправильно».(тольтеки исчезли до начала 1500г.г.)
|