Главная | Регистрация | Вход | RSSСуббота, 08.02.2025, 23:38

Мой сайт

Меню сайта
Категории раздела
Мои файлы [64]
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Каталог файлов

Главная » Файлы » Мои файлы

СЛОВАРЬ АРХАРОВЦА (Т-1)
01.12.2010, 17:18
Т.
ТЕРМУТИС (дочь Египетского фараона Рамзеса II. Пошла искупаться и нашла там спрятанного в камышах Моисея-его должны были принести в жертву)
T (ивр.)- לא-не,неправильно,нет(все слова, начинающиеся на
Т-носят значение не,неправильно!!);
ТЕ (ивр.)- אלה-эти(הללו), дубина,дива,клятва,аллах,зарок,богиня,теребинт,жезл,фисташковое дерево,палица,проклятие,дубина,те(ההם, ההן,); ТЕР (ивр.-идиш)- טר-копьё;
ТЕР (идиш-ивр.)- טער-слеза;
ЕРМ (идиш)-עפּם-c;
ТЕРМ (ивр.)-מונח-термин, срок, положенный, лежащий; (ивр.)-תרם-внесённый, терм,(идиш)-скорость относительного движения; (ивр.)-מועד-срок, сборный пункт, рецедивист, праздник, определённое время, условный знак, сигнал, пора, терм,праздничная жертва, направленный, закоренелый, предопределённый, вовеки,(идиш)-время;
МУ(идиш)- סטן-Th,(ивр.)-Stan;
МУТ (идиш)- מויל-рот;
МУТ (ивр.)-פה-отверстие,уста,тут,здесь;
УТ (ивр.-идиш)-אוט-из; (идиш)-וט-Юта,(ивр.)-ватт,Т.;
ТИ (идиш-ивр.)-ה-пять;
ИС (ивр.,идиш)-יק-магия, як;
 
"Магия пятой рассы(от коров-як) - Лемурийцев ,ныне живущих здесь в Юте(США)в определённое время доставила предопределённую праздничную жертву в положенный срок на сботный пункт с (её-жертвы) слезами под копьями по зароку этих див-богинь,но это (было) неправильно".(Именно поэтому дочь фараона с этим именем и спасла Моисея от принесения его в жертву).

ТЕПЛЫЙ СТАН    Т ТЕ ТЕП ПЛ ПЛЫЙ   СТ СТА СТАН(МУ)

ТЕ(ивр.)- אלה-эти(הללו), дубина ,дива, клятва, аллах, зарок, богиня, теребинт, жезл, фисташковое дерево, палица, проклятие, дубина, те;

ТЕП(ивр.)- חום-тепла, ТЕПЛОТА, ЖАРА, ЖАР, ПЫЛ ,ТЕМПЕРАТУРА,КОРИЧНЕВЫЙ;

ПЛ(идиш)- מפּ-член парламента,(ивр.)-чемпион;

ПЛЫЙ(идиш)- פּלי-мольба,(ивр.)-блоха:

ПЛЫЙ(ивр.)- להמטיר על-курсировать;

                                     

С (ивр.)- מתוך-из,маклер,брокер,медиатор,посреднический,будучи,сквозь,с;

С(идиш)- מיט-с,(ивр.)-крушение,падение;

С(ивр.)- מלפני-до,прежде,от,до,с;

С(ивр.)- מול-моль,обрезанный,против,с,(идиш)-передний;

С(ивр.)- על - ידי-посредством,о-на,по,для,с,путём,через,мной;

С(ивр.)- מ –от, более чем, из, от, из-за, чем;

С(ивр.)- מן-манна небесная, более чем, от, из ,с, чтобы не, что;

С(ивр.)- מני-с,от;

С(ивр.)- את-лопата,заступ,с,вместе,и, предлог,требующий прямого дополнения;

С(ивр.)- ב –за, в, внутри, с, по, о, о, на, под, среди;(идиш)-М-…;

С(ивр.)- על-ввысь,около,возле,на,с,о,об,для,к,у,вместе с, из-за;

С(ивр.)- מיט-крушение,падение(СОСНА: С ОС СН СНА);(идиш)-с;

СТ(ивр.)- מאמר-статья,изречение,утверждение,слово,категория;

СТА(ивр.)- מאה-сто,сотня,гекто,век,столетие;

СТАН(ивр.)- טחנה-мельница,(идиш)-аргумент;

СТАН(идиш-ивр.)- מיל-миля,мелкая монета;

СТАН(ивр.)- מתקן-объект,устройство,исправитель,реформатор,сооружение,

преобразователь, установка, корректор, агрегат, станок, приспособление;

СТАН(ивр.)- מבנה הגוף-бодибилдинг,осанка,телосложение(идиш)-под телом;

СТАН(ивр.)- מחנה-лагерь,колония,красновато-коричневый,(идиш)-легион;

         МУ(идиш)- סטן-Th,(ивр.)-Stan 

«Легион красновато-коричневых из (земли) Му устройством-корректором перемолотый (мельница), исправлена осанка и телосложение сотен (их особей)(кем-) более, чем манной небесной из обрезанных маклеров и брокеров (торгашей) и на столетие(я) те (исправленные должны) курсировать с дубинами и палицами, слыша мольбы и проклятия от блох согласно зароку этих богинь (которым они дали) клятву.»

ТОКИО   Т  ТО ТОК ТК КИ ИО

 Т (ивр.)- לא-не,неправильно,нет (все слова, начинающиеся на Т- носят значение НЕ, неправильно!!, т.е заведомый обман или не стоило так делать);

ТО(ивр.)-כי-что,

существительное

  1. ОЖОГ

предлог

  1. ПО ПРИЧИНЕ

союз

  1. ЧТО
  2. ТАК КАК
  3. ПОТОМУ ЧТО
  4. ИБО
  5. КОГДА
  6. ЕСЛИ
  7. ЗА ТО
  8. НО
  9. ДАЖЕ
  10. ХОТЯ

ТО(идиш- ивр.)-אַז-тогда,то,затем;

ТК(идиш- ивр.)- טק-технологии;

ТОК(ивр.)-זרם- ТЕЧЕНИЕ, струя, ток ,поток, прилив, движение;

ОК(идиш- ивр.)- אַפּ-до;

КИ(идиш, ивр.)- קי-ключ;

КИО(идиш)- קראָ-ворона;

ИО(ивр.)- אואוUO,(идиш)-О;

ЙО(ивр.- идиш)- יו-США!!

«Тогда США, ибо так как ворона сначала –«до»(скинула) ключ (к) потоку, приливу и движению технологий потому что, то что(это случилось, произошло) по причине ожёга, хотя  даже если (это было и) неправильно».

Бомбардировка Японии в 1945г. была запрограммирована заранее.

                                                                                                                                

ТОЛЬТЕК   Т ТО ТОЛ ОЛ ЛЬ ЛЬТ ТЕ ТЕК

Т (ивр.)- לא-не,неправильно,нет(все слова, начинающиеся на Т- носят значение НЕ, неправильно!!);

ТО(идиш- ивр.)-אַז-тогда,то,затем;

ТО(ивр.)-כי-что,ожог,по причине, так как, потому что, ибо, когда, если, за то но, даже, хотя;

ТОЛЛ(идиш)- הויך-высокий;(ивр.)-поразил

О(идиш)- וועגן-о,(ивр.)-Voagan;

О(ивр.)- כ-о,двадцатый,двадцать-каф,(идиш)-как;

О(ивр.)- וה-и,о,(идиш)-и;

О(ивр.)- ע 'ד-о,об,относительно;

О(ивр.)- על דבר-о,об,(идиш)-дело в…

О(ивр.)- בדבר-о,слово,вещь,заповедь,предводитель,мор,чума,вождь, речь, высказывания, лидер, дело, объект, субстанция, относительно,  по поводу, что-нибудь, что-то;

О(ивр.)- על-ввысь,на,с,о,об,для,к,у,около,возле,вместе с из-за;

О(ивр.)- על - אודות-О-О, относительно, о, об;

О(ивр.)- בо, за, в, внутри, с, по, о, на. под, среди;

О(ивр.)- מכח-силу,вследствие,посредством чего-либо, в силу, об, о;

О(ивр.)- לנכח-настоящий,перед лицом, налицо, против, напротив, принимая во внимание, вследствие, в виду, о, об, при;

ОЛ(идиш)-אָל- Шило(одна из древних столиц Иудеи),(ивр,)-божественность, возможность, сила, к, в, у, на, не;

ЛЬ( ивр., идиш)- אה –ах;

ЛЬ(идиш)- ייַ-,(ивр.)-господь;

ЛЬТ(идиш- ивр.)- לט-волшебство,колдовство,латыш;

ТЕ(ивр.)-אלה-эти(הללו), дубина, дива ,клятва, аллах, зарок, богиня, теребинт, жезл, фисташковое дерево, палица, проклятие, дубина, те(ההם,   ההן,);

ЕК(идиш)-עק- конец;

«Конец (пришёл) этим господам с палицами, дубинами, жезлами клянущимся богине  с божественными возможностями   с волшебством и колдовством, принимая во внимание заповедь о море и чуме за речи вождей против высокого-(он) поразил ожёгом,(пусть) если даже (и)неправильно».(тольтеки исчезли до начала 1500г.г.)

Категория: Мои файлы | Добавил: Amalek
Просмотров: 776 | Загрузок: 0 | Комментарии: 3 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Поиск
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Copyright MyCorp © 2025
    Бесплатный хостинг uCoz